Entradas

Mostrando entradas de 2021

Lectura dramatizada en la Biblioteca Nacional de España

Imagen
  Cartel del evento     Vídeo del evento        Enlace al programa

Presentación de "Otra noche en el mundo" de Luis Escavy en O_LUMEN

Imagen
  View this post on Instagram Una publicación compartida de O_LUMEN (@o_lumen_)

Reseña académica de Otras nubes por Pedro J. Plaza

Muy agradecido a Pedro J. Plaza por esta excelente reseña académica de Otras nubes . 

Participación en la mesa redonda 'Creatividad e Inteligencia Artificial' en el curso de verano sobre Humanidades Digitales de la UNED

Presentación del poemario 'Línea discontinua (Pre-textos) de José Manuel Mora Fandos en la Central de Callao

Imagen
  #AgendaLaCentral ✍️PRESENTACIÓN Y FIRMA: "Línea discontinua", de José Manuel Mora Fandos @PreTextosLibros 📅 Martes 25 de mayo de 2021, 19h La Central de Callao / Online 🟢Aforo limitado. Imprescindible inscripción previa. +INFO 👉 https://t.co/2h1b0EprUr pic.twitter.com/W7eUzZDKco — La Central en Madrid (@LaCentralenMad) May 5, 2021 #Presentación ✍️ "Línea discontinua" @Morafandos @PreTextosLibros Gracias a todos los que habéis reservado para venir y a los que os habéis conectado desde casa ❤️ @gmarcoremon #Poesía pic.twitter.com/y86XKxDXZ4 — La Central en Madrid (@LaCentralenMad) May 25, 2021

Traducción al polaco de 5 poemas

Las estudiantes de filología hispánica de la Universidad Pedagógica de Cracovia en Polonia, Ewelina Czernikiewicz y Justyna Bieniek, tradujeron al polaco los 5 poemas que aparecieron en Zenda . Estoy muy agradecido. WYLUDNIENIE Mojemu ojcu Podczas sierpniowych drzemek w Marze, zanurzaliśmy się się w gorących wydmach w stodole, z czystej nudy. Leniwy podmuch wiatru między wzgórzami pieścił moją twarz - gładszą niż twoja - a w myślach maki kołysały się jak łaskotane dziecko, którym byłeś. Do tego lata wracamy mimochodem - bez czasu na sen - a pył z chmur na horyzoncie pojawia się bez naszej wiedzy jak w naszych kieszeniach: przeszłość, tutaj, wydaje się jedynym zrozumiałym przeznaczeniem. Traducción Justyna Bieniek HISTORIA JEST NIESPRAWIEDLIWA W ROZDZIELANIU WIECZNOŚCI W 1977 roku, na nagraniu z konferencji Borgesa, pewien mężczyzna kaszle; wraz z nieśmiertelnym słowem Borgesa pozostaje nieśmiertelny kaszel anonimowego przeziębionego człowi

Recital #PoetaZetas del Instituto Cervantes de Estocolmo y traducción al inglés

Continúa el recital poético en línea #PoetaZetas con la voz de @gmarcoremon y su poema La historia es injusta repartiendo eternidades. Lee más aquí: https://t.co/XNFaRmJxID @benclarkpoeta @InstCervantes @Bibliotecas_IC @EmbEspEstocolmo @PremioAdonais @EdicionesRialp @edieci6 pic.twitter.com/iTa8JK9e5C — Instituto Cervantes Stockholm (@IC_Stockholm) May 9, 2021 "Continúa el recital poético en línea #PoetaZetas con la voz de Guillermo Marco Remón y su poema La historia es injusta repartiendo eternidades . #PoetaZetas es una actividad promovida por el Instituto Cervantes de Estocolmo y coordinada por el poeta y traductor Ben Clark, que pretende dar visibilidad a esta nueva generación de poetas españoles y dar a conocer su trabajo al gran público. Quince autores menores de 30 años leerán cada domingo una de sus composiciones como muestra de su voz poética particular." https://cultura.cervantes.es/estocolmo/es/poetazetas:-guillermo-marco-rem%C3%B3n/141172   HISTORY S

Lectura en el Retiro por parte de RNE y el Instituto Cervantes para el Día Mundial de la Poesía

Imagen
"Radio Nacional de España y el Instituto Cervantes han sumado de nuevo esfuerzos para ofrecer este domingo, Día Mundial de la Poesía 2021, una lectura pública ininterrumpida de poemas a cargo de algunos de los más reconocidos poetas y escritores españoles. Ha sido en el Parque del Retiro, un paisaje estrechamente vinculado a la literatura, al ser la ubicación de la Feria del Libro de Madrid. En 1999, la Unesco declaró el 21 de marzo como el Día Mundial de la Poesía para celebrar, en sus propias palabras, "una de las formas más preciadas de la expresión e identidad y lingüística de la Humanidad". De ese modo, cada 21 de marzo, el organismo internacional invita, no solo a la lectura de poemas, sino también al recuerdo y honra de quienes la hacen posible: los poetas. La poesía en la voz de grandes autores. A esta lectura pública han acudido, entre otros, Luis García Montero (poeta y director del Instituto Cervantes), Ignacio Elguero (poeta y director de Radio Nacional de E

Aparición en El País

Imagen
  https://elpais.com/babelia/2021-03-04/alguien-que-no-esta-alli-habla-con-alguien-que-no-existe.html

Publicación de 'Árboles frutales'

Imagen
  «Este proyecto nace de una convicción común. Más allá de su contexto —la situación de encierro, la digitalización radical de las comunicaciones, la privación del contacto con el otro—, Árboles frutales se sostiene sobre una concepción dialógica del acto de escritura. Si habitualmente el diálogo se produce de manera triangular entre el sujeto que escribe, el objeto libro y el sujeto que lee, en este caso el espejo se deforma para fundir a autor y lector: el dispositivo epistolar sin destinatario fijado, la escritura entrecruzada y el diálogo formal proponen un nuevo escenario en el que el libro no es solo objeto, sino también espacio público. Cuarenta voces se dan encuentro e inciden en la tensión que más nos interesa: la que se produce entre lo particular y lo general, entre lo propio y lo compartido». Adrián Viéitez https://editorialdieciseis.com/producto/arboles-frutales-antologia-recopilada-por-adrian-vieitez/